1. Home
  2. KINH DOANH VÀ TÀI CHÍNH​

KINH DOANH VÀ TÀI CHÍNH

Biên dịch tài liệu kinh doanh và tài chính là gì?

Có một câu nói rằng tiền làm cho thế giới chuyển động, và khi nói đến ‘tiền’, nó có nghĩa là kinh doanh và tài chính.
 
Dịch thuật kinh doanh và tài chính liên quan đến việc chuyển đổi các tài liệu kinh doanh thường được thực hiện bởi một biên dịch viên có chuyên môn về cả hai ngôn ngữ và lĩnh vực kinh doanh và tài chính. Các tài liệu kinh doanh chính là:
  • Báo cáo kiểm toánYêu cầu tài chínhĐánh giá tài chính
  • Bảng tính tài chính
  • Kế hoạch kinh doanh
    Chính sách kinh doanh
    Chính sách công ty
  • Sổ tay tuân thủ tài chính
    Bài thuyết trình của nhà đầu tư
    Thông cáo báo chí của công ty

1. Tại sao bạn cần dịch vụ dịch thuật?

Một công ty dịch thuật tiêu chuẩn khó có thể xử lý tốt bản dịch cho lĩnh vực kinh doanh và tài chính. Khi nói đến kinh doanh và tài chính, điều đó có nghĩa là phải xử lý các hợp đồng và tài liệu nhạy cảm cần được xử lý bởi các chuyên gia giàu kinh nghiệm. Một biên dịch viên kinh doanh và tài chính chuyên nghiệp phải:

  • Có khả năng dịch các thuật ngữ kinh doanh cụ thể và hiểu các con số, biểu đồ và đồ thị cũng như các từ ngữ.
    Có kiến ​​thức sâu rộng về cách thức hoạt động của thế giới kinh doanh và tài chính
    Nắm vững định dạng chính xác cho các tài liệu và thỏa thuận chuyên nghiệp.
    Có thể tạo ra giọng văn trang trọng, chính xác để giới thiệu doanh nghiệp của bạn như một công ty chuyên nghiệp.

Một số doanh nghiệp có thể dựa vào những người làm việc tự do hoặc thậm chí là máy dịch để xử lý công việc nhưng điều này có khả năng gây nguy hiểm. Hậu quả của việc dịch sai văn bản kinh doanh & tài chính như kiểm toán không đạt có thể hủy hoại cơ hội mở rộng doanh nghiệp của bạn và làm tổn hại đến danh tiếng của bạn; báo cáo tài chính và thuế không chính xác có thể khiến công ty của bạn gặp rắc rối về mặt pháp lý. Giao phó các tài liệu quan trọng của bạn cho các chuyên gia ngay từ đầu là cách tốt nhất nếu bạn mong muốn sự chính xác và chuyên nghiệp.

2. Tại sao bạn cần dịch vụ của chúng tôi?

Tiến hành biên dịch tài chính và kinh doanh là công việc phức tạp và đầy thách thức. Dịch thuật tự động đang được cải thiện, nhưng vẫn còn một chặng đường dài để đạt được độ chính xác như biên dịch viên, đó là lý do tại sao VanTin chỉ sử dụng các nhà ngôn ngữ học có ít nhất năm năm kinh nghiệm trong lĩnh vực cụ thể này.
 
Ngoài ra, chúng tôi đã biên soạn một danh mục thuật ngữ kinh doanh và tài chính bằng cách sử dụng phần mềm bộ nhớ hiện đại. Điều này cho phép chúng tôi thực hiện công việc nhanh chóng và giảm chi phí trong khi vẫn đảm bảo tính nhất quán trong toàn bộ quá trình.
 
Nhu cầu bảo mật tài liệu của bạn cũng sẽ được chúng tôi đặt lên hàng đầu. Hệ thống của chúng tôi mã hóa tất cả các tệp bằng các giao thức bảo mật mới nhất.
 
Liên hệ với chúng tôi ngay!

Điều gì làm cho vT Localize khác biệt?

Chúng tôi không phải là đơn vị thống lĩnh thị trường, chúng tôi không phải là đơn vị tiên phong trong ngành, nhưng chúng tôi có tốc độ tăng trưởng đáng kinh ngạc trong những năm gần đây. Đối với chúng tôi, dịch vụ bản địa hóa và ngôn ngữ là tất cả về bạn và trải nghiệm đối tượng mục tiêu của bạn, đó là quy trình bản địa hóa nhanh chóng và liền mạch, được quản lý theo các tiêu chuẩn nghiêm ngặt của ngành và bản dịch hoàn hảo vào cuối quy trình sản xuất.

Những gì chúng tôi bản địa hóa

Edit Content

Bản địa hóa phần mềm​

Edit Content

Đa phương tiện

Edit Content

Hệ thống phần cứng

Edit Content

Tài liệu quảng cáo

Edit Content

Tài liệu ô tô

Edit Content

Tài liệu Hồ sơ y tế

Edit Content

Certified Document

bạn có thể không biết

  • Từ “buck” (tiếng lóng của người Mỹ có nghĩa là “đô la”) có từ thời trước khi có giấy tờ khi người Mỹ trao đổi động vật và nai sừng tấm để lấy hàng hóa và dịch vụ
    Risk Management đã xem xét hơn 5.000 hợp đồng vào năm 2017
    Năm 2020 chứng kiến ​​đợt huy động vốn cổ phần công khai cao nhất từ ​​trước đến nay